باسل، طبخنا بامية ببروكسل
مالك العثامنة
14-01-2010 10:39 PM
الوارد أدناه نص رسالة عبر الموبايل قررت إرسالها لباسل العكور، ولكنها حسب قرار التمييز الأخير، قد تكون خاضعة لقانون المطبوعات والنشر...
(أخي باسل، كيف الأحوال؟، حبيت أحكيلك إنا طبخنا بامية بلحمة اليوم في بلجيكا حيث أقيم، وزوجتي تسأل زوجتك عن طريقة عمل (الشيبس وباسطة) الشركسية وتهديها تحياتها الحارة.--م.ع)
أما التالي فهو توضيح من رئيس تحرير بعد تدقيق الرسالة أعلاه، وقد أرفق أدناه مع أعلاه في رسالة نصية واحدة تطبيقا للقانون:
1- باسل هو باسل العكور، مواطن أردني صالح للإستهلاك الحكومي كباقي المواطنين.
2- مفردة "أخي" المعنى فيها الأخوة الإنسانية وليس لها أي ارتباطات حزبية أو إخوانية.
3- السؤال عن الأحوال يقتصر على باسل ومحيط أسرته ولا يمتد بأي حال إلى أحوال الوطن.
4- البامية الواردة هي نفسها البامية بدون أي ترميز أو إشارة مشفرة، واللحمة وجودها في الرسالة لا يعني أي تلميح لغلائها لا سمح الله في وطننا الحبيب.
5- بلجيكا، والله هي بلجيكا حيث يقيم كاتب الرسالة النصية فعلا، وليس فيها إشارة لا مباشرة ولا ضمنية تسيئ للوحدة الوطنية والأصول والمنابت.
6- الشيبس وباسطة أكلة شركسية، وذكرها في النص جاء في سياق طلب المعلومة وليس لأي إشارة تسيئ للوحدة الوطنية أيضا.التوقيع: رئيس التحرير المسؤول عن هذه الرسالة
---
ملاحظة:
لو كل رسالة نصية يتم إرسالها حسب قانون المطبوعات والنشر فإننا بحاجة إلى توضيحات متبوعة وموقعة من رئيس تحرير حسب المواصفات والمقاييس القانونية أطول من الرسالة نفسها!!
ولغايات المشي جنب الحيط ويا رب الستر، فلقد راجع ودقق رئيس تحرير مسؤول وعضو في نقابة الصحفيين الرسالة النصية أعلاه وأجازها بعد أن كتب التوضيحات الواردة،
وسنرسل في حال الطلب للسيد نبيل المومني، مدير دائرة المطبوعات والنشر بكتاب رسمي يتضمن اسم رئيس التحرير في كل رسالة نصية ندبجها للوطن، حتى نكون مواطنين صالحين.