رئيس وفد الصين لمعرض عمان للكتاب: حضورنا يتوسع من عام لآخر
05-10-2018 03:57 PM
عمون - قال رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية رئيس مجموعة النشر لجامعة بكين للمعلمين الصينية ليو جيانشينغ ان الحضور الصيني في معرض عمّان اخذ بالتوسع من عام إلى آخر، واننا نتطلع إلى تطوير هذه المشاركة بشكل دوري، إلى جانب مشاركتنا في معارض الكتب العربية.
وبين ان هذه المشاركة هي الثالثة على التوالي لجمهورية الصين في معرض عمّان الدولي للكتاب، حيث تميزت باختيار جناح ذي مساحة أكبر من المرات السابقة، يعرض فيه نحو ألف كتاب من مختلف من دور النشر الصينية، أبرزها مجموعة النشر التابعة لجامعة بكين للمعلمين.
ورأى جيانشينغ ان هذه المشاركة من أجل مزيد من الحضور والمشاركة ففي الدورات السابقة قدمت الصين برنامجاً ثقافياً شمل عروض وأفلام ومعرض لوحات فنية، فيما افتتحت هذا العام ركناً دائماً للكتاب الصيني في وسط مدينة عمّان بحضور وزيرة الثقافة بسمة النسور.
وحول عدم الكتب الصينية المترجمة للعربية، قال جيانشينغ ان الصين ما زالت تتلمس نوعية الكتب التي تعجب القارئ العربي عموماً والأردني خصوصاً، لذلك نقوم بدراسة حول ما يقبل عليه القارئ العربي، وسوف يتم اختيار ما يناسب من كتب الصينية لترجمتها للعربية في الدورات المقبلة، خصوصا في مجالات الأدب والدراسات، موضحا ان الكتاب الصيني حضي في هذه الدورة باهتمام أكبر مما كان عليه في العامين السابقين.
وقال جيانشينغ في كل عام يتم التنوع في دور النشر الصينية التي تشارك في المعرض من اجل تعريف بها والتوسع في المشاركة في معارض الكتب العربية، لافتا الى ان المشاركة في العامين الماضيين كانت محصورة بمجموعة النشر التابعة لجامعة بكين للمعلمين، وفي هذه العام حضر أكثر من دار نشر واحدة لتمثل الصين، بعناوينها المتنوعة بين تعليم اللغة الصينية، وكلاسيكيات الأدب الصيني وغيرها.
واشار جيانشينغ الى وجود بعض المؤلفات الصينية في معرض عمان الدولي مترجمة للغة العربية، منها "انتظر قليلاً" للأديب الصيني لاوما، "قوة الصين الناعمة" لـ. ليو شين لو، والعديد من الترجمات لكلاسيكيات الأدب الصيني متعددة الأجزاء، مثل روايات: الممالك الثلاث، رحلة إلى الغرب، فن الحرب، وغيرها الكثير. كذلك يوجد العديد من كتب تعليم اللغة الصينية وترجمة معانيها إلى اللغة العربية، وكلها معروضة في جناح الصين في معرض عمّان الدولي للكتاب.
(بترا)