facebook
twitter
Youtube
Ammon on Apple Store
Ammon on Play Store
مواعيد الطيران
مواعيد الصلاة
rss
  • اخر التحديثات
  • الأكثر مشاهدة




صدور الترجمة العربية لرواية "القُناق" البوسنية


28-07-2018 06:37 PM

عمون - صدرت عن "الآن ناشرون وموزعون في عمّان، ترجمة لرواية القُناق للكاتب البوسني "كامل سياريتش"(1913-1989)، التي احتلت شهرة واسعة في الأوساط الأدبية البوسنية؛ لأنها تناولت مرحلة تاريخية مهمة من تاريخ البوسنة.

وتسلط الرواية الضوء على تلك المرحلة، من خلال سرد تفاصيل حياة أحد الإقطاعيين في بيته الكبير المسمى بالقُناق، وعلى لسان أحد خدمه، الذي انطلق يتحدث عن الأحوال الاجتماعية والسياسية، من خلال الحديث عن حياة سيّده في القُناق، ومن خلال تصوير ما يدور من أحداث في هذا البيت الكبير.

يذكر أن الأديب البوسني كامل سياريتش، نشرت اعماله الادبية في عدد من المجلات في المجلات ومنها "بريغلد"، و"أوسلوبويينيه"، وتُرجِمت أعماله إلى اللغات الألبانية، والتركية، والسلوفينية، والروسية، والبلغارية، والمَجَرية، والألمانية، والبولندية.

وحصل على العديد من الجوائز ومنها جائزة "إيفو آندرتش" علن مجموعته القصصية "القطن الفرنسي" عام 1981.

أما مترجم الرواية إسماعيل ابو البندورة فهو من مواليد الرمثا سنة 1950، وحصل على شهادة البكالوريوس في العلوم السياسية بتخصص علاقات دولية في جامعة بلغراد( يوغوسلافيا سابقا) سنة 1974، وترجم العديد من الأعمال من اللغة البوسنية لعدد من الأدباء والسياسيين.





  • لا يوجد تعليقات

تنويه
تتم مراجعة كافة التعليقات ،وتنشر في حال الموافقة عليها فقط.
ويحتفظ موقع وكالة عمون الاخبارية بحق حذف أي تعليق في أي وقت ،ولأي سبب كان،ولن ينشر أي تعليق يتضمن اساءة أوخروجا عن الموضوع المطروح ،او ان يتضمن اسماء اية شخصيات او يتناول اثارة للنعرات الطائفية والمذهبية او العنصرية آملين التقيد بمستوى راقي بالتعليقات حيث انها تعبر عن مدى تقدم وثقافة زوار موقع وكالة عمون الاخبارية علما ان التعليقات تعبر عن أصحابها فقط .
الاسم : *
البريد الالكتروني :
اظهار البريد الالكتروني
التعليق : *
بقي لك 500 حرف
رمز التحقق : تحديث الرمز
أكتب الرمز :