facebook
twitter
Youtube
Ammon on Apple Store
Ammon on Play Store
مواعيد الطيران
مواعيد الصلاة
rss
  • اخر التحديثات
  • الأكثر مشاهدة




دور نشر أردنية تترجم ابداعاتها الأدبية في معرض الشارقة للكتاب


26-10-2014 06:30 PM

عمون - قال نائب رئيس اتحاد الناشرين الأردنيين وائل عبدربه إنّ معارض الكتاب العربية والعالمية تمثل فرصة مهمة للتعريف بالمنتج الإبداعي الأردني؛ مبيناً أنّ ثلاث دور نشر أردنيّة ستشارك في توقيع اتفاقيات مع دور نشر أجنبية في معرض الشارقة الدولي للكتاب في دورته الثالثة والثلاثين التي تنطلق في الفترة من الخامس من نوفمبر وحتى الخامس عشر منه.

وأضاف عبدربه، مدير عام دار يافا العلمية للنشر والتوزيع، أنّ اتحاد الناشرين الأردنيين يشارك بواقع 43 دار نشر في المعرض الذي قال عنه إنّه من أكبر وأهم معارض النشر العربية لما يوفّره من فرص ومجالات للتعارف بين دور النشر الأجنبية والعربية كل عام.

وتحدث عبدربه عن (البرنامج المهني) الذي يسبق المعرض بأيام قليلة؛ مبيناً لـ (الرأي) أنّ إدارة معرض الشارقة تهدف من ورائه إلى تشجيع مشتري وبائعي الحقوق للتعارف والتعاقد فيما بينهم، مضيفاً أنّه يركّز على استقطاب الناشرين وبائعي الجملة وبائعي الكتب، وقد تم تنظيم هذا البرنامج لجذب أكبر شريحة من الجمهور والناشرين والمختصين من منظمة الحقوق العالمية، ومنهم متخصصون بحقوق الترجمة، زيادة على ما يقدّمه البرنامج من خدمة للمواهب الإبداعية في هذا المجال.

وقال عبدربه إنّه سيلتقي الناشرين الأجانب لهذا الغرض، موضحاً أنّ لدينا من الطاقات الإبداعية في مجال الرواية تحديداً العديد من الأسماء التي أثبتت شهرتها وتحتاج لنوع من التعريف بها في معارض النشر العربية والعالمية.

ووصف عبدربه البرنامج المهني في المعرض بادرةً لمزيد من المشاركات الأردنية في مثل هذه البرامج في المستقبل؛ خصوصاً، وأنّ العدد الكبير من دور النشر الأردنية الذي يشارك في معرض الشارقة لهذا العام يسهم في رفد المكتبة العربية بالكثير من الإبداعات الأدبية وكتب المعرفة والفكر والسياسة، فضلاً عن الكتاب الأكاديمي الذي يتميز به الناشر الأردني ويشكل ورقة رابحة ومصدر ثقة بالمؤلف المحلي، ومن ذلك يسعى الاتحاد لاستمرار هذه الثقة بالمزيد من التعاون والتآلف التنظيمي والجهود الجماعية لتزداد حصة النشر والترجمة والتعاقدات في موضوع تبني الأعمال المهمة وترجمتها وشراء الحقوق.

وقال عبدربه إنّ عدداً من الروايات التي طبعتها دار يافا سيتم ترجمتها والتعاقد بشأنها، إلى اللغات التركية والألمانية والإنجليزية، ذاكراً أنّ الدار اختارت الروائي قاسم توفيق لترجمة أعماله واستضافته في معرض الشارقة، مشجعاً على المضي في هذا المشروع المهم، مبيناً من جهة أخرى أنّ اتحاد الناشرين الأردنيين سبق وأن أقام لقاءات وورشات عمل مع معرض فرانكفورت الدولي للكتاب بالتعاون معه ومع معهد غوتة بعمان، وسيكرر التجربة قريباً في الرابع عشر من ديسمبر المقبل، لما تتمتع به الأردن من استقرار وجذب للمعرفة والثقافة ولقاءات الباحثين في مجال المكتبات وتسويق الكتاب.

من جانب آخر، قال عبدربه إنّ برنامجاً ثقافياً مهماً سيتم إطلاقه في الشارقة في إطار المعرض، مبيناً القيمة الكبيرة لأن يُستضاف الروائي دان براون وأن تتم محاورته وقراءة أعماله ومواضيعه التي اشتغل عليها، مضيفاً أنّ استضافة هذا الروائي بما حققته أعماله من مبيعات كبيرة تعطي دور النشر العربية الفرصة لأن تستضيف الأسماء الكبيرة ذات القيمة أدبياً وفكرياً وسياسياً وعلى أكثر من صعيد. وقال عبدربه إنّ معرض عمان الدولي في دورته الحالية استضاف الإعلامي العربي عبدالباري عطوان والروائي الجزائري واسيني الأعرج وأسماءً مهمة ذات حضور، وهو ما يدعو إلى العديد من هذه الأسماء في دورات المعرض المقبلة.

وأكّد عبدربه أهمية تضافر جهود الناشرين الأردنيين في سبيل تقوية معرض عمان الدولي للكتاب، أسوةً بالمعارض العربية التي تقوم فيها المؤسسات الوطنية والقطاع الخاص بدور كبير في هذا المجال. "الراي"





  • لا يوجد تعليقات

تنويه
تتم مراجعة كافة التعليقات ،وتنشر في حال الموافقة عليها فقط.
ويحتفظ موقع وكالة عمون الاخبارية بحق حذف أي تعليق في أي وقت ،ولأي سبب كان،ولن ينشر أي تعليق يتضمن اساءة أوخروجا عن الموضوع المطروح ،او ان يتضمن اسماء اية شخصيات او يتناول اثارة للنعرات الطائفية والمذهبية او العنصرية آملين التقيد بمستوى راقي بالتعليقات حيث انها تعبر عن مدى تقدم وثقافة زوار موقع وكالة عمون الاخبارية علما ان التعليقات تعبر عن أصحابها فقط .
الاسم : *
البريد الالكتروني :
اظهار البريد الالكتروني
التعليق : *
بقي لك 500 حرف
رمز التحقق : تحديث الرمز
أكتب الرمز :